تراخيص الاستخدام造句
造句与例句
手机版
- المشاكل المتصلة بإصدار تراخيص الاستخدام الخاص
与私人使用许可证发放相关的问题 - تؤخذ الأحكام الواردة في مرفق التحقق بالاتفاقية في الاعتبار عند منح تراخيص الاستخدام "
颁发许可应依《公约》核查附件的规定 - وطلب الفريق إيضاحات بشأن عقود الحراجة التي تبدو مترابطة التي وقعتها الشركات الثلاث التي بحوزتها 29 ترخيصا من تراخيص الاستخدام الخاص.
专家小组试图澄清持有29份私人使用许可证的这三家公司看似错综交织的林业合同。 - ولا تخضع الشركات العاملة بموجب تراخيص الاستخدام الخاص لعملية تقديم العطاءات، وتدفع ضرائب مخفضة جدا على الغابات، كما تخضع لنُظُم أقل صرامة.
持私人使用许可证的经营商无需通过招投标程序,交纳的林业税少得多,受到的监管也宽松得多。 - على الرغم من أن إنتاجية الامتيازات المخصصة لا تزال منخفضة، لكن إصدار تراخيص الاستخدام الخاص - وهي تصاريح لقطع الأشجار على أرض الخواص - لا يزال جاريا على قدم وساق.
虽然分配的特许伐木林地的生产力仍然很低,但私人使用许可证,即私人林地伐木许可证的发放却继续迅速增加。 - وسواء أصبحت تراخيص الاستخدام الخاص محكومة بالأنظمة الإدارية أم لا، فإنه من غير الواضح، حتى الآن، إلى أي مدى سترصد هيئة تنمية الحراجة الامتثال للأنظمة في الأراضي الخاصة.
至于私人使用许可证是否将受到管理条例的约束,目前还不清楚林业发展局对私有林地遵规情况进行的监测将有多么严格。 - وأنا مسرور للخطوات التي اتُّخذت لتحسين إدارة الموارد الطبيعية، بما في ذلك إلغاء تراخيص الاستخدام الخاص واتفاق الشراكة الطوعية بشأن صادرات الأخشاب إلى الاتحاد الأوروبي.
令我欣慰的是,已采取步骤改进自然资源的管理,包括撤销了一些私人使用许可证,达成了向欧洲联盟出口木材的自愿伙伴关系协定。 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ركز الاهتمام الكبير من وسائل الإعلام والمجتمع المدني على انعدام الشفافية في منح تراخيص الاستخدام الخاص المتعلقة بالاستغلال التجاري لمليوني هكتار من الغابات.
本报告所述期间,在颁发私人使用许可证对200万公顷森林进行商业开采过程中缺乏透明度一事,引起媒体和民间社会的高度关注。 - وسواء تم ذلك وفقا للمدونات القائمة أو الجديدة لقواعد ممارسات حصد الأخشاب، وكما هو الحال مع تراخيص الاستخدام الخاص، فإنه ليس من الواضح من هي الجهة التي سترصد امتثال قاطعي الأشجار بالمنشار الآلي للأنظمة.
不管是按照现有的还是新的伐木守则,与私人使用许可证的情况相似,对于谁来监测链锯采伐者是否遵守条例并不明确。 - ومن الأهمية بمكان أن تطبّق النظم المتعلقة بالإدارة المستدامة، وآليات تتبع السلع الأساسية والإيرادات على جميع أنواع التراخيص، بما فيها تراخيص الاستخدام الخاص وتراخيص المناشير الآلية، إلى جانب الإدارة المجتمعية للحراجة.
至关重要的是,可持续管理条例以及商品和收入追踪机制必须适用于所有的许可证类型,包括私人使用许可证和链锯许可证以及社区林业管理。 - وينبغي أن تفرض حكومة ليبريا وقفا لتخصيص المزيد من امتيازات الموارد الطبيعية، وكذا تراخيص الاستخدام الخاص، إلى أن تنتهي لجنة الأراضي من استعراض حيازات الامتيازات القائمة وتقدم مزيدا من التوصيات حول سبيل المضي قدما في توضيح حيازات الأراضي.
利比里亚政府在土地委员会完成现有特许权的所有权审查并就如何推进澄清土地保有权提出进一步建议之前,应暂停继续分配自然资源特许权以及私人使用许可证。 - ويساور الفريق القلق لأن الاتجاه التصاعدي في إصدار تراخيص الاستخدام الخاص يشكل خطرا يتمثل في تجنب الإصلاحات التي وُضِعت لتعزيز الشفافية في إيرادات الغابات، والاستدامة والإنصاف في إدارة الغابات، وزيادة عوائد الشعب الليبري من استغلال الموارد إلى أقصى حد ممكن.
小组关注的是,实行的改革旨在提高林业收入的透明度、森林的可持续和公平管理以及为利比里亚人民实现资源回报最大化,但私人使用许可证数量上升的趋势对绕过这场改革带来了风险。 - عملاً بالفقرة 5 (د) و (هـ) من القرار 2025 (2011)، ركّز الفريق في تحرياته على تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وقطاع الحراجة وإصدار تراخيص الاستخدام الخاص، وقطاع الذهب الغريني، وقطاع الزراعة، وأداء مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا.
根据第2025(2011)号决议第5(d)和(e)段,专家小组着重调查了金伯利进程验证制度的执行情况、林业部门和私人使用许可证的颁发、砂金部门、农业部门和利比里亚采掘业透明度倡议的运作情况。 - ومن الضروري توفير ضمانات كافية لتحديد المالكين المستفيدين من الامتيازات ومن تراخيص الاستخدام الخاص وتراخيص قطع الأخشاب بالمناشير الآلية، وذلك ضمانا لالتزام الشركات التي تنجح في إجراءات بذل العناية الواجبة، وبالأخص تلك الحائزة لتراخيص الاستخدام الخاص وتراخيص المناشير الآلية، بالأهداف المنشودة المتمثلة في دعم أرباب المشاريع الحرة لليبريين وأسباب الرزق في المناطق الريفية.
需要适当的保障措施,以查明特许权、私人使用许可证和链锯许可证的受益所有人,以确保通过尽职调查的公司,尤其是私人使用许可证和链锯经营者,贯彻支持利比里亚企业家和农村民生的预期目标。
如何用تراخيص الاستخدام造句,用تراخيص الاستخدام造句,用تراخيص الاستخدام造句和تراخيص الاستخدام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
